2010. december 28., kedd

Kétballábasnak néztek/De trodde att jag hade två vänsterfötter

A hétvégén áthajóztunk Tallinnba (Észtország) egy kis Julmarknadra, vagyis Karácsonyi vásárra. Péntek este indultunk Stockholmból a M/S Viktoria nevű nagy hajóval és másnap reggel 10-kor érkeztünk meg.
A hajón 700 kabin van és 2500 utas fér fel rá. Jót lehet szórakozni, táncolni. Több étterem és üzlet is van rajta.
Odafelé elég nagy hullámok voltak, imbolygott a hajó nagyon, de azért nem kaptunk tengeri betegséget.
Sokan mondták, hogy Tallinnban olcsón lehet vásárolni, de ez most már nem igaz. Nem olcsóbb mint, Svédország. Mi nem is ezért mentünk, hanem hogy szétnézzünk kicsit. Az egyetlen olcsó darab az a csizma volt amit nekem vettek meg a szüleim.
Itt láthatjátok, milyen jól is néz ki.



Láttok rajta valami furcsát?

A visszafelé úton a hajón vettem csak észre, amikor kicsomagoltam, hogy két darab bal lábast kaptam. Gondolhatjátok milyen dühös lettem.
Apa már írt is nekik e-mailt, hogy hogyan lehet megoldani a dolgot. Majd írok róla, hogy sikerült-e.

I helgen åkte vi till Tallinn(Estland) för att gå på Julmarknad. I fredags kväll åkte vi från Stockholm med en färja som hette Viktoria och nästa dag kl.10 på morgonen var vi i Tallinn. På båten fanns det 700 hyttar och det får plats 2500 passagerare. Man kan dansa och ha det kul. Det finns flera restauranger och affärer på båten. På vägen dit vinglade båten väldigt mycket, men vi blev inte sjösjuka. Många sa att man kunde shoppa billigt i Tallinn, men det är inte sant. Det är inte billigare än i Sverige. Vi åkte inte dit för att shoppa, utan för att kolla lite.  Det ända som var billigt var ett par stövlar som mina föräldrar köpte åt mig.
Här kan ni se hur snygga de är. 


Ser ni något konstigt?


På vägen hem på båten när jag skulle prova de så märkte jag att det var två vänster. Tänk er hur arg jag blev. Pappa har redan skrivit mail till de om hur vi kan lösa problemet. Jag skriver ifall det gick eller inte.

Dagens ord/a nap szava: Stövlar- (egy pár) csizma

Dagens film/a nap filmje:


2010. december 15., szerda

Mikulás/Tomten

December 4.-én Hudiksvall-ban voltunk, mert találkozni szerettünk volna a magyar télapóval.
Pénteken utaztunk oda vonattal. Az X2000-el menni vicces volt, csak hosszú ideig tartott.A bulin csak magyarok voltak: felnőttek és gyerekek.Türelmetlenül vártuk a Mikulást. Hangosan énekeltünk, hogy oda találjon hozzánk. Fáradtan érkezett, de majdnem mindenki kapott tőle ajándékot (szerencsére én is).
Játszottunk, beszélgettünk és finom sütiket ettünk.Jövőre vajon melyik városban találkozunk vele?
Úgy terveztük, hogy visszafele is vonattal jövünk, de az időjárás miatt a buszok közlekedtek csak.Mi egy emeletes busszal utaztunk, még pedig fenn és legelöl ültünk.
Itt Svédországban karácsonykor jön a télapó, ő teszi a fa alá az ajándékokat.
Van egy kis különbség a két ország között. :)

Den 4/12 var vi i Hudiksvall för att träffa tomten. Vi åkte på fredag. Det var kul att åka med X2000 fast det tog lång tid. På festen var det bara ungerska: vuxna och barn. Vi hade ingen tålamod när vi väntade på tomten. Vi sjöng högt för att han skulle hitta dit. Han var trött när han kom men nästan alla fick presenter(jag fick också som tur är).
Vi lekte, pratade och åt goda kakor. Undrar vilken stad han kommer till nästa år. Vi planerade att vi skulle åka med tåg hem också, men det var så dålig väder så det var bara bussarna som gick. Vi åkte med en dubbeldäckad buss och satt längst upp och längst fram. I Ungern kommer  tomten den 6/12. Det är lite skillnad mellan länderna. :)

A nap szava/Dagens ord: Mikulás,-ok = Tomte, tomtar

A nap képe/Dagens bild



A nap száma/Dagens låt:




2010. december 11., szombat

Szegény lovak/Stackars hästar:(

Ma hajnalban nagy tragédia történt itt Karlskogaban. A lovas iskola (ahova járok) egyik istállója kigyulladt és sajnos teljesen leégett és 8 ló is elpusztult:(.
Mi csak most délután tudtuk meg egy ismerőstől, majd a helyi újság internetes oldalán is megtaláltuk. A kép alapján nem tudtuk biztosan, hogy melyik része lehetett. Nagyon megijedtem, hogy esetleg az a rész égett le ahol lovagolni szoktam és azok a lovak haltak meg akiken lovagolni szoktunk.
Felöltöztünk gyorsan és elmentünk szétnézni.
Nagyon "megkönnyebbültünk" amikor megláttuk a lovarda épületét épségben.
Mögötte viszont le volt zárva az a terület, ahol a régi istálló állt.
Nemcsak azokat a lovakat sajnalom akik elpusztultak, hanem azokat is aki túlélték. Mennyire félhettek szegények!

I natt var det ett tragisk händelse här i Karlskoga på min ridskola.
En äldre stallbyggnad brann ner. Tyvärr så dog 8 hästar. Vi fick reda på det i eftermiddags från en kompis och vi hittade det på nätet.
Vi såg inte så mycket på bilden. Jag blev mycket rädd. Vi klädde på sig och åkte dit att titta runt. Vi kände oss lättade när vi såg ridskolan oskadat. Bakom den fanns det ett avspärrat område där det stod det gamla stallet.
Jag tycker synd om hästrana som dog och de som var i andra stallet brevid. De var säkert också jätte rädda eftersom det andra stallet var nära.

(bild: Håkan Risberg)

2010. november 25., csütörtök

Lovaglás/Ridning

Amikor Szegeden voltunk, elmentünk lovagolni Újszentivánra. Én Szimbán lovagoltam, aki egy nagy fehér ló, az öcsém pedig Csinoson, aki kicsit kisebb. Az oktató egy ideig Írországban élt, ott is evvel foglalkozott. Az újszentiváni lovardában tartanak angol nyelvű lovas tábort is.
Van egy honlapja is: www.happyriders.net 

När vi var i Ungern åkte vi till stallet för att rida.
Jag red på Simba som är en stor vit häst, min bror red på Csinos (Snygging) som var lite mindre. Det var jätte roligt att rida. Ridläraren har undervisat i Irland också. Det brukar vara engelsk ridläger.
Hon har en egen hemsida också:
www.happyriders.net

A mai nap szava/Dagens ord:Häst,-ar=Ló,lovak


A mai nap videója/Dagens klipp:



A mai nap képe/Dagens bild:

2010. november 14., vasárnap

Segítség megbolondulok/Hjälp jag blir galen!

Sajnos rátaláltam a ’’Világ legnehezebb játéka’’-ra. Tényleg nagyon nehéz. Mindenki bekattant, aki kipróbálta, még én is. :) (haha) Összesen 30 pálya van, én csak a nyolcadikig jutottam. Nem lehet ’’Game Over’’, de számolja, hogy hányszor haltál meg.
Bolondulj meg te is, próbáld ki a játékot! :)
A honlap: http://www.addictinggames.com/theworldshardestgame.html

Jag hittade ett spel som heter ”Världens svåraste spel”. Den är verkligen jätte svår. Alla som provade spelet blev galna, det blev jag också :).(haha) Det finns sammanlagt 30 banor, jag klarade bara till 8:an.
Det kan inte bli ”Game Over”, men den räknar hur många gånger du har dött.
Bli galen du också, prova spelet:)!
Hemsidan: 
http://www.addictinggames.com/theworldshardestgame.html 

A mai nap szava/Dagens ord: ett spel, spel = játék,-ok 

A mai nap képe/Dagens bild:


A mai nap videója/Dagens klipp

2010. november 9., kedd

Mozi/Bio

Az utazás után szerdán csak pihiztünk. Másnap már nagyon uncsi volt itthon, ezért elmentünk a moziba. A Gru-t néztük a Cinema City-ben, mert ott játszották 3D-ben. A film jó volt, ti is nézzétek meg! A jegy elég drága, három embernek majdnem 4000 Ft (130 SEK) volt. Jól éreztük magunkat, túl sok popcorn-t ettünk, fájt is a hasunk utána.

Dagen efter resan vilade vi bara. Nästa dag var det jätte tråkigt hemma, så vi gick på bio och kollade på Dumma mej på Cinema City i Szeged. Det var i 3D. Filmen var bra, kolla ni också! En biljett är väldigt dyrt, för tre pers. kostade det nästan 4000 Ft (130 SEK). Vi åt för mycket popcorn så vi fick ont i magen efteråt.

A mai nap szava/Dagens ord:
  en bio (biograf), bior (biografer) - mozi, mozik

Érdekesség/Fakta:

Az első magyarországi filmvetítések 1896. május 10-én kezdődtek Budapesten.
Redan den 10 maj 1896 var den första offentliga biografsvisningen i Ungern.

Redan den 28 juni 1896 var den första offentliga biografvisningen i Sverige.
Svédországban 1896 június 28-án volt az első nyilvános filmvetítés.


A nap videója/Dagens klip

A mai nap képe/Dagens bild:

Szegeden 2007-ben/2007 i Szeged

2010. november 3., szerda

X2000

Tegnap éjjel megérkeztünk Szegedre. A Wizzair most nagyon pontos volt.  A tesóm barátnője is jött, így nem fértünk be mindnyájan a kocsiba amikor a reptérre mentünk Svédországban. Kellett a hely a sok bőröndnek. Így végre kipróbálhattuk az X2000-t, ami Svédországban a leggyorsabb vonat. Apa, az öcsém Barnabás és én vonatra ültünk Degerforsban és irány Stockholm, ahonnan a reptéri busszal mentünk tovább. Anya, a többiek és a bőröndök kocsival jöttek és a reptéren találkoztunk. A vonat tényleg nagyon gyors, kényelmes és tiszta volt.
Szétnéztem egy kicsit a neten, mit írnak a vonatról:
A legnagyobb megengedett sebessége 200 km/ óra, de a próbautakon 276-tal is tudott menni.
0-ról 200-ra 3:41 mp alatt gyorsul fel.
204-318 utas fér el rajta.

Igår natt kom vi hem till Szeged. Flygplanet kom i tid. Min brorsas tjej följde med oss, så vi fick inte plats i bilen när vi skulle åka till flygplatsen i Sverige. Vi behövde plats för väskorna. Så vi fick i alla fall prova x2000 som är Sveriges snabbaste tåg. Pappa, min bror Barnabas och jag satte oss på tåget i Degerfors och åkte till Stockholm och därifrån åkte vi buss till flygplatsen. Mamma, de andra och väskorna åkte bil.Vi träffades där. Tåget var verkligen snabb.
Här kommer lite fakta om tåget:
Det största tillåtna hasigheten är 200km/h, provkörd hastighet är 276km/h.
Acceleration 0-200km/h 3:41 sek
Sitplatser 204-318 


A nap szava/Dagens ord: ett tåg, tåg = vonat, vonatok

A nap képei/Dagens bilder:



A nap száma/Dagens låt:


Här kommer en ungersk hårdrock bands låt och flera bilder om olika ungerska tåg i Bakony (landskap i Ungern)

2010. október 31., vasárnap

Loppis/Duri

Ha szombat, akkor loppis. Anyának legalábbis. Nekem nincs mindig kedvem elmenni. Túl nagy a tömeg és rossz a levegő. Anya meg mindig leragad valahol. Tegnap éppen kedvet kaptam. Nincs egy rongyom, amit fölvegyek, ezért kénytelen voltam újítani (na azért ezt ne vegyétek komolyan!).  Aki keres , az talál. Így egy jó pulcsival meg egy dögös polóval jöttem haza, mindezt nagyon olcsón.  A pulcsi 30kr volt, a póló 15kr. (1kr kb 30ft)
Csináltunk egy kis divatbemutatót itthon, majd jönnek a képek.

Om det är lördag så är det loppis, i alla fall för Mamma. Jag har inte alltid lust att gå. Det är så mycket folk och det är varmt. Men igår följde jag med Mamma. Jag hade inget att ha på mig så jag var tvungen att köpa lite nya saker. (Ta inte det här på allvar!).  Om man letar, så hittar man. Så jag kom hem med en fin tröja och en snygg topp. Tröjan kostade 30kr, toppen kostade 15kr. (1kr Ca 30ft)
Vi gjorde en modeshow här hemma så bilderna kommer snart.


A mai nap szava/Dagens ordEn tröja,-or = pulóver,-ek 

A mai nap képei/Dagens bilder

A mai nap száma/Dagens låt:

2010. október 30., szombat

Ősziszünet/Höstlov

Éljen, kitört az ősziszünet!
Kedden este repülünk haza, remélem a Wizzair nem késik sokat, ahogy szokott. Már nagyon várom. Úgy tudom Magyarországon is most lesz szünet. Legalább tudok találkozni barátnőkkel.  A szünet csak egy hétig tart, de mi kicsit tovább maradunk. Itt úgy szokták mondani, hogy például a szünet a 44-ik héten van. Gyanítom, hogy nem sok magyar tudja kapásból, hogy mikor van. Ez tipikus svéd szokás.
Azoknak, akik nem tudják, itt van egy kis puska: www.vecka.nu

Jippii, det är höstlov!
På tisdag kväll åker vi hem, jag hoppas att flygplanet inte blir försenat. Jag längtar såå mycket. I Ungern är det också höstlov. Jag kan i alla fall träffa mina vänner. Lovet är bara en vecka, men vi stannar lite längre. Här i Sverige säger man att lovet är v. 44.
Jag tror inte att mina kompisar Ungern vet när det är, det är bara svenskar som säger så. Ni som är nyfikna kan kolla här: www.vecka.nu


Dagens ord/A mai nap szava: En vecka,-or = Hét, hetek

Dagens bild/A mai nap képe:



Dagens låt/A mai nap száma:

2010. október 29., péntek

Helló mindenkinek!/Hej allihopa!

Hogy kerültem ide?

2006 nyarán költöztünk Karlskogába, szüleimmel és tesóimmal. Anyukám aki orvos, az itteni pszichiátrián kapott állást.
Eleinte nagyon nehéz volt, mivel nem értettem egy árva szót sem svédül. Az első nap a suliban kicsit ijesztő volt, akkor azt hittem hogy soha az életben nem fogom megérteni ezt a furcsa nyelvet. Aztán mire észbe kaptam már dőlt is belőlem a svéd.
Így már könnyebb volt itteni barátokat szerezni, de az otthoniakat sem felejtettem el.

Ezt a blogot is azért indítottam és írom két nyelven, hogy minden barátom tudjon rólam és hogy tartsuk a kapcsolatot. Mindenféléről fogok írni. A svédeknek Magyarországról, a magyaroknak Svédországról meg ami csak eszembe jut. Remélem sokan fogtok kommentelni (mindenki azon a nyelven amit tud). Nem lehetetlen, hogy új barátokat is szereztek.

Hur kom jag hit?

Jag flyttade till Karlskoga på sommaren 2006 med med mina föräldrar och med mina syskon. Min mamma som är läkare fick ett jobb här på psykiatrin.
I början var det mycket svårt, eftersom jag inte förstod ett ord på svenska. Den första dagen i skolan var lite läskig, eftersom jag trodde att jag aldrig skulle förstå denna märkliga språk.
Egentligen tog det väldigt kort tid att lära mig svenska.Jag startade den här bloggen och skriver på två språk för att kunna hålla kontakten med alla mina vänner.
För svenskar kommer jag att skriva om Ungern ,för ungrarna kommer jag att skriva om Sverige.
Välkommna ombord , skriv gärna kommentarer( alla på sitt eget språk). Det är inte omöjligt att ni skaffar nya vänner.

Régi és új otthonom/Min förredetta och nuvarande hem





Visa Szeged - Karlskoga på en större karta